外刊阅读丨A trunkful of bolívare
本公众号将会持续更新外刊阅读,阅读材料来源会在文末标明出处(侵删),并且分享出笔记、词汇辨析,希望同学们一起坚持下去呀~
原文(续第01篇 [02])
There are plenty of lessons from Venezuela’s calamity, including for ordinary savers. An often-overlooked one concerns personal finances. In stable countries, the penalty for a careless approach to saving can hit you a long way in the future. It might be the drawn-out misery of a meagre income in retirement, say. In Venezuela bad decisions lead to ruin—and rather quickly. Keeping your head above water takes great care. A sure way to go under is to keep money in bolívares for any longer than it takes to buy essentials.
中文翻译
从委内瑞拉的灾难中可以得到诸多教训,包括对普通的储蓄者。一个经常被忽视的教训涉及个人财务。在稳定的国家,一个人储蓄不善的不良后果可能要在未来很久后才会显现,比如在退休后收入微薄,长期困顿。而在委内瑞拉,决策不当会带来灭顶之灾——而且是很快。要小心翼翼地谋划才能维持生计。如果你手里攥着玻利瓦尔而没有立刻去买必需品,一定会陷入困境。
本文源自
2021届巴蜀中学新高考英语《经济学人》外刊讲第01篇【阿满编写】
(侵删)